Ivan Baranašić (67) iz Varaždina cijeli svoj život putuje, uglavnom bez većih problema. Tako je bilo sve do travnja ove godine, kada je u PU varaždinskoj zamijenio osobnu iskaznicu koja mu je istekla novom. Dobio je novu osobnu iskaznicu s memorijskom karticom za koju je izdvojio 400-tinjak kuna.
S novom se iskaznicom BaranaÅ¡ić nekoliko tjedana kasnije zaputio u Pariz, ali pri povratku je, nakon Å¡to je graniÄnim policajcima na aerodromu Charles de Gaulle pokazao tu osobnu iskaznicu, doživio Å¡ok. Policajac je, nakon Å¡to je uzeo iskaznicu i pregledao je, negodujući zavrtio glavom, a onda i pozvao svojeg kolegu.
Promotrila su je obojica, prstom neÅ¡to pokazivala i nisu bili zadovoljni, dok je BaranaÅ¡ić Äekao ishod.
Nakon Å¡to su je pregledali, policajci su se zapitali BaranaÅ¡ića zaÅ¡to je njegova osobna nevažeća na Å¡to je on problijedio. U Äudu im je odgovorio kako je upravu tu iskaznicu izvadio prije par tjedana, no policajac je nastavio tvrditi da njegova osobna ne vrijedi.
Naime, francuske je graniÄne policajce zbunila jedna hrvatska rijeÄ na osobnoj iskaznici koja je bila upisana bez prijevoda i pojaÅ¡njenja, a Äije znaÄenje nikako nisu mogli dokuÄiti.
Na iskaznici je, zbog BaranaÅ¡ićevih pod “vrijedi do”, odnosno “date of expiry” rijeÄ â€žtrajno“. Dakle, svi podaci na osobnoj iskaznici napisani su na hrvatskom i engleskom jeziku, osim rijeÄi „trajno“, za koju Francuzi ne mogu znati Å¡to znaÄi jer ne poznaju naÅ¡ jezik.
Trebalo je i taj pojam prevesti na engleski te ga upisati na osobnu iskaznicu, ali MUP je propustio to napraviti“, rekao je BaranaÅ¡ić za
Jutarnji.
Ubrzo nakon povratka u Hrvatsku u koju je uspio ući tek nakon dugotrajnih rasprava s policajcima, posjetio je varaždinsku policijsku postaju kako bi riješio taj problem. Tamo mu, kako tvrdi, baš i nisu bili spremni pomoći, a kamoli priznati svoju pogrešku, pa je ovaj Varaždinac u lipnju MUP-u uputio i pisani službeni prigovor. Isti mjesec uslijedio je i službeni odgovor iz MUP-a.
“Odredbama Zakona o osobnoj iskaznici propisano je da se obrazac osobne iskaznice tiska na hrvatskom i engleskom jeziku i latiniÄnom pismu, a osobna se popunjava samo na hrvatskom. Provjerom u službenim evidencijama utvrÄ‘eno je da posjedujete važeću osobnu iskaznicu izdanu u PU varaždinskoj bez roka važenja, dakle trajno. Dakle, vaÅ¡a osobna iskaznica je važeća i nije je potrebno mijenjati“, pisalo je u odgovoru koji su mu uputili.
„Nevjerojatno, apsurdno, smijeÅ¡no i neuviÄ‘avno. Kreatorima je teÅ¡ko priznati da su na osobnu iskaznicu ugradili loÅ¡ detalj, a graÄ‘ani se, oÄito, sami moraju snalaziti kad nalete na taj problem na granici. Osobno sam to u Francuskoj doživio dvaput i svaki sam se put morao objaÅ¡njavati sa Å¡efom smjene graniÄne policije. Osobnu iskaznicu koristim kod prelaska granice jer mi se to Äinilo jednostavnije od noÅ¡enja putovnice, ali u praksi to, oÄito, ne funkcionira“, nezadovoljan je BaranaÅ¡ić.
www.vzaktualno.hr / www.jutarnji.hr