U srijedu, 19. travnja, u varaždinskom kazalištu bit će izvedena gostujuća predstava Binocular teatra po motivima priča Nikole Jakovčevića „Jezične varijacije“ u režiji Borne Armanini.
U predstavi nastupaju Antonija Stanišić Šperanda i Davor Svedružić. Glasove su posudili Drago Celezić, Dunja Sepčić i Jadranka Krajna. Za masku su zaduženi Newman, Commedia mask company i Bali. Suradnica za šminku i scenske efekte je Danijela Pavlinek, suradnik za fonetiku i dijalektologiju Davor Stanković, za autorsku glazbu Jelena Galić, web design Hrvoje Miković, kostimografiju Đurđa Janeš te fotografiju Anto Magzan.
U predstavi igraju dvostruka dobitnica nagrade Hrvatskog Glumišta talentirana Antonija Stanišić Šperanda (članica DK Gavelle), i nagrađivani simpatični Davor Svedružić (član GK Komedija). Riječ je o glumačkoj igri u paru, kojemu je poigravanje s narječjima samo jedna od stavka ove nesvakidašnje predstave. Varijacije u ovoj predstavi nisu samo različitosti narječja, već su i različitosti stilova. Ideja je krenula od istraživanja filološkog odsjeka na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje se izdavao časopis „Govor“. I tako se u jednom od tih brojeva „Govora“ iz 1988. mogla naći ova kratka studija na nekoliko nacionalnih, ali i regionalnih narječja. Obuhvaćala su 8 različitih narječja koja su otkrivala bogatstvo Hrvatskog jezika. Upravo je ova ljubav prema jeziku bila pokretač predstave: pokušati kroz jezik doći do istinske predodžbe jednog specifičnog geografskog, karakternog i duhovnog krajolika. Kada se ovi duhovni krajolici objedine, i stave na jedno mjesto dobiva se osjećaj različitosti koja veseli.
Nakon niza godina traženja glumaca koji bi uopće razumjeli ovakvu vrstu rada ovoga su se uhvatili Antonija Stanišić Šperanda i Davor Svedružić, kao stanovitog predloška za ono što se smatra najvećim u glumačkoj umjetnosti – igrom.
Predstava je na rasporedu u 19.30 sati.
www.vzaktualno.hr