U sklopu terenskih istraživanja koja se na području općine Bednja provode u cilju prikupljanja leksičkoga blaga i izrade rječnika bednjanskoga govora, voditeljica projekta dr. sc. Anita Celinić sa zagrebačkog Instituta za jezik i jezikoslovlje u suradnji je s predstavnicima Udruge bednjanskog govora boravila u zaseoku Jedvaji, rodnom selu profesora i dijalektologa Josipa Jedvaja, autora prve dijalektološke studije bednjanskoga govora.
U Jedvajima su, kao izvorni govornici, boravili i Barica Svržnjak te predsjednik udruge Josip Podsečki. Članovi udruge u uskoj koordinaciji s dr. sc. Celinić obilaze sela, pronalaze starije izvorne govornike i kazivače te tonski bilježe njihov izričaj. Tako je bilo i ovoga puta, kada su razgovarali s nekoliko starijih mještanki ovoga sela.
Inače, više tisuća izvornih riječi i izraza, s njihovim prijevodom na hrvatski književni jezik, dosad je već sam zabilježio J. Podsečki te ostali članovi Udruge bednjanskog govora. Istraživanje traje i dalje, a cilj je prikupiti i zabilježiti što više starih riječi i frazema.
– Sve dosad skupljeno rezultat je istraživanja i bilježenja riječi i izraza od kojih su mnogi već izumrli u svakodnevnoj komunikaciji. A izumrli su zato jer su bili vezani uz običaje kojih više nema ili uz poslove, alat i opremu koja se danas više ne koristi pa su tako i riječi koje više nisu u uporabi pale u zaborav. Ipak, mnoge od njih još žive u sjećanjima starijih mještana i naša je zadaća da ih skupimo i zabilježimo, kako bismo ih iz narodnog sjećanja prebacili u računalne memorije i tako sačuvali za budućnost – poručio je Podsečki.
Govorno blago skuplja se i evidentira po standardima Instituta za jezikoslovlje i temeljem načela koja je u svojoj dijalektološkoj studiji postavio prof. Josip Jedvaj.
www.vzaktualno.hr / bednja.hr