Predstava „I botoni de la montura“ ili na čakavskom „Puci z monturi“ ili pak prevedeno na hrvatski jezični standard „Gumbi s odore“ popularnog talijanskog autorskog dvojca Carpinteri & Faraguna u prilagodbi i režiji Giorgia Amodea, posljednja je ovosezonska premijera ansambla Talijanske drame riječkog HNK Ivana pl. Zajca što je na programu u srijedu, 21. svibnja 2014. s početkom u 19.30 sati.
Riječ je o komediji na istrovenetskom dijalektu nastaloj u suradnji s Gruppo Teatrale per il dialetto iz Trsta. Koliko je ovo zapravo važan projekt za Talijansku dramu istaknula je ravnateljica Laura Marchig objasnivši da je riječ o jezičnom koineu koji koriste govornici ovog područja, odnosno pripadnici talijanske manjine u Rijeci, Istri i na kvarnerskim otocima, ali i da se govorio puno šire. Taj „visoki“ dijalekt, kako je pojasnio redatelj, bio je, kao što je to danas slučaj s engleskim, jezik koji su svi razumijeli.

Ova kazališna adaptacija zapravo je niz duhovitih priča koje pričaju o Bodulima,
Dalmatincima i Istrijanima iz doba Austro-Ugarske Monarhije kada je sve moralo biti u skladu s pravilima, jer je Austrija bila uredna država. U zabavnim epizodama naići ćemo na bračne parove i svadbene prigode, službenike koji žude da novi gumbi na njihovim uniformama zamjene one stare.
Naime, nekada su elementi uniforme vojnika austrijske ratne mornarice, kao što su gumbi, imali precizno hijerarhijsko značenje. Promjena gumba iz crnih u srebrne ili zlatne predstavljalo je prijelaz u drugi viši čin, često jako željen, te je bila povodom ponosnog pokazivanja u kakvoj prigodi, poput nedjeljne mise.
Uz redatelja, u autorskoj su ekipi scenograf i glumac Toni Plešić, kostimografkinja Manuela Paladin Š abanović, oblikovatelj svjetla je Predrag Potočnjak, a glazbu potpisuje Zvjezdan Ružić. U predstavi sudjeluju glumci Bruno Nacinovich, Ivna Bruck, Giuseppe Nicodemo, Elena Brumini, Alida Delcaro, Leonora Surian, Neven Stipanov, Toni Plešić, Rosanna Bubola, Elvia Nacinovich i Lucio Slama.
O svojim iskustvima tijekom rada na predstavi i svojim ulogama na konferenciji za novinare govorili su i glumci, koji smatraju da će predstava izazvati salve smijeha i biti izvrsno primljena kod publike koja već dugo čeka komediju na dijalektu. „Dođite, opustite se, i otiđite s osmijehom!“ sažela je glumica Rosanna Bubola.
timeout.hr









